Ditelo con parole nostre!
Dalla traduzione EN>IT al ghost writing, dalla formazione all’ufficio stampa, parliamo e scriviamo per voi offrendovi servizi originali, tailor-made, customizzati; insomma proprio quello che desiderate, e proprio come lo desiderate, per rendere indimenticabili voi o la vostra azienda.
Lavoriamo sia in tandem che singolarmente, perché doppioverso è l’unione di due individualità e punta a moltiplicare le opportunità ottimizzando, e non cancellando, le nostre differenze.
Di seguito trovate un breve elenco dei nostri servizi specifici, suddivisi per le aree di competenza di cui ci occupiamo: Editoria & Traduzione, Comunicazione & Ufficio stampa, Web & Social, Formazione & Eventi.
Editoria & Traduzione
- traduzioni editoriali EN>IT (narrativa e saggistica, viaggio e turismo, scienza e tecnologia, filosofia e attualità politica);
 - editing di manoscritti italiani e revisione di traduzioni EN>IT;
 - scouting di letteratura anglofona;
 - letture professionali;
 - pianificazione e gestione di testi e collane editoriali;
 - ricerca di sovvenzioni per traduzioni EN>IT;
 - scrittura di articoli, libri e testi customizzati.
 
Comunicazione & Ufficio stampa
- branding aziendale e storytelling management;
 - copywriting;
 - progetti di comunicazione;
 - redazione, correzione e coordinamento della produzione dei materiali per la stampa;
 - ufficio stampa (proposte ad hoc per i media, tutoring e gestione delle richieste dei giornalisti);
 - raccolta rassegna stampa.
 
Web & Social
- web content management (pianificazione e scrittura di testi e normalizzazione web oriented dei contenuti di un sito);
 - localizzazione di siti web dall’inglese all’italiano;
 - elaborazione strategie e gestione canali social (Facebook, Twitter, Pinterest, Instagram, Youtube, ecc.);
 - ideazione e aggiornamento di blog personali e aziendali;
 - newsletter.
 
Formazione & Eventi
- sviluppo eventi e coordinamento organizzativo;
 - gestione dei contatti con relatori e staff;
 - tutoring relatori e mediazione culturale con interpretariato EN>IT in consecutiva;
 - ideazione e/o docenza seminari e webinar su traduzione editoriale, traduzione di viaggio e giornalistica, scrittura creativa, filiera del libro.