da Chiara | Feb 23, 2018 | Riflessioni sulla traduzione
Ogni volta che inizio a tradurre un nuovo libro, per i primi due o tre giorni (diciamo anche tutta la prima settimana), sono la fotocopia sputata di un bambino delle elementari alle prese con i compiti. La scena l’ha descritta alla perfezione Enrica Tesio, blogger...
da Chiara | Gen 25, 2018 | doppioverso consiglia
Da qualche anno, da quando ho cominciato a tradurre con più regolarità per l’editoria libraria, ho iniziato paradossalmente a leggere sempre di meno. Non fraintendetemi, leggo ancora tantissimo: leggo i libri che devo tradurre, leggo quelli di argomento affine e...
da Chiara | Ott 6, 2017 | doppioverso risponde
Oggi il verbo di doppioverso attraversa il mare del freelancing per raggiungere anche chi non di sola traduzione e scrittura si nutre. Ci scrive infatti Giorgia, che insieme alla sua migliore amica Greta ha deciso di aprire a breve un blog per promuovere le loro...
da Chiara | Apr 20, 2017 | Vita da freelance
Ogni mattina, nel reame fatato di Freelancelandia, una libera professionista si sveglia, consapevole padrona del proprio destino. Si lava, si pettina, srotola il tappetino in fibre vegetali e si dedica per la sua consueta mezz’ora alla pratica della meditazione...
da Chiara | Mar 16, 2017 | Parli sempre di libri
Qui su doppioverso, in genere, non pubblichiamo recensioni di libri. Siamo convinte che la lettura sia un’esperienza assolutamente privata, epidermica, e che ogni libro arrivi a risuonare nell’anima di ciascuno di noi toccando corde individuali e imponderabili, a...